Passer au contenu

ajouté(e) aux favoris

supprimé(e) des favoris

Oups ! Une erreur s’est produite. Réessayer

Ton compte est en cours de création

Ton compte a été créé avec succès et tu es maintenant connecté

Tu es connecté!

Ton compte a été créé avec succès, mais nous n'avons pas pu te connecter automatiquement

Tu es déconnecté

Guten Tag – Buon giorno – Bun dé

Le Sud-Tyrol a trois langues officielles : l’allemand, l’italien, le ladin.

Pour des raisons culturelles et historiques, les panneaux des noms de rue sont en deux, voire trois langues dans la province la plus au Nord de l’Italie. Sur les menus des restaurants, les pâtes typiquement italiennes côtoient les schlutzkrapfen, une spécialité tyrolienne. Et les locaux n’hésitent pas à passer d’une langue à l’autre dans le cours d’une même conversation. Depuis des générations, des locuteurs germanophones, italophones et ladins cohabitent dans ce petit coin de pays. On a recensé au total, dans ses vallées et ses villages, plus de 40 patois dérivant du dialecte allemand parlé dans le Sud de la Bavière. Si l’italien domine à Bolzano/Bozen, à Meran/Merano et dans le Sud de la région, c’est uniquement depuis que l’Autriche a cédé le Sud-Tyrol à l’Italie à l’issue de la Première Guerre mondiale. Mais à l’origine, au Sud-Tyrol, on parlait le ladin, une langue rhéto-romane vieille de plus de mille ans qui reste utilisée par environ 3 % de la population dans le Val Badia et la région Val Gardena.

Chacun de ces groupes linguistiques a son histoire. Ils ont tous contribué à forger l’art de vivre qui fait la spécificité du Sud-Tyrol. Pour vous en imprégner, allez flâner dans la capitale, écoutez une fanfare tyrolienne ou partez randonner dans les vallées des Dolomites, où l’on vous saluera d’un « Bun dé ».

Quand l’allemand, l’italien et le ladin s’entremêlent

Pour découvrir de plus près toute la variété des langues parlées au Sud-Tyrol, rien de mieux que de vous mêler à la population locale. Dans l’ambiance informelle des fêtes populaires, le confort douillet des auberges de village ou dans les rues des villes.

Unfortunately we could not find any result

Nous sommes des Walcrucchi

Au Sud-Tyrol, on utilise deux gros mots : « crucchi » pour parler des Allemands ; « Walsche », pour les Italiens. On dit d’ailleurs souvent, pour plaisanter, que dans chaque habitant du Sud-Tyrol se cache un peu des deux.

Deux femmes et deux hommes marchent ensemble sur le pont Talferbrücke, devant le monument de la Victoire de Bolzano.

Un lieu où tout le monde est trilingue

Accommodation image
Terminez votre réservation pour
Accommodation name
0  room rooms Not selected Sans repas Petit-déjeuner Demi-pension Pension complète Tout compris
Prix total: 0 €
(incl. VAT / excl. local tourism tax)